Uma pergunta a Shuen Ka Hung
Se os trabalhadores não residentes "(...) gozam dos mesmo direitos dos residentes, com excepção de encontrarem emprego por eles próprios", a que direitos é que Shuen Ka Hung se refere exactamente?
Será o direito a serem escravos caninamente fiéis a um mesmo patrão para o resto das suas vidas?
Pois é, estava a esquecer que são livres de voltarem "(...) à sua terra de origem para tentar arranjar outro emprego".
Terá sido outro erro de tradução??!!
Infelizmente, a avaliar pelos tempos em que aí vivi,não me parece que tenha sido erro de tradução.
ResponderEliminarNão Carlos, não é erro de tradução.
ResponderEliminarMas essa é uma das novas modas aqui em Macau.
Sempre que há um qualquer problema, sempre que uma destas luminárias diz uma bacorada destas, haverá certamente alguém a dizer que o problema foi uma deficiente compreensão das palavras da dita luminária.
Lost in Translation.....
Noutros locais, mata-se o mensageiro.
Aqui a vítima é o tradutor.
Abraço