Adoro Hallelujah, mas não necessariamente esta versão. Prefiro a interpretação de Il Divo ou dos Celtic Thunder; mais até do que a de Leonard Cohen.
Afinal Bob Dylan sempre escrever uma carta a informar que não vai comparecer à cerimónio da entrega do Prémio Nobel. Não me surpreende. Nunca pensei que fosse.
Há quem diga que o Leonard Cohen é que merecia o Nobel, porque ele é que é o verdadeiro POETA.
ResponderEliminarDizem também que ele levou 7 anos a compor Halleluja. Uma verdadeira obra-prima musical.
Hoje tinha que haver aqui uma homenagem ao bardo canadiano, Teresa.
EliminarE esta versão de Rufus Wainwright é muito boa.
Quando da sua morte, a TV apresentou um programa sobre o Leonard Cohen e gostei muito de o ouvir cantar esta canção.
EliminarConfesso que nunca tinha ouvido o Rufus Wainwright.
O sentimento que Cohen conseguia transmitir é irrepetivel, Teresa.
EliminarEsta versão está muito bem conseguida.
Mas não é, longe disso, Cohen.
Adoro Hallelujah, mas não necessariamente esta versão. Prefiro a interpretação de Il Divo ou dos Celtic Thunder; mais até do que a de Leonard Cohen.
ResponderEliminarAfinal Bob Dylan sempre escrever uma carta a informar que não vai comparecer à cerimónio da entrega do Prémio Nobel. Não me surpreende. Nunca pensei que fosse.
Eu gosto muito desta versão, Catarina
EliminarJá da atitude de Dylan não gosto nada.
Uma versão de muitas desta música de Cohen. Gostei imenso!
ResponderEliminarBeijocas
Gosto de Rufus Wainwright.
EliminarGosto especialmente desta versão muito bem conseguida.
Beijocas
Muito bom (sem superar o mestre), Pedro.
ResponderEliminarAquele abraço.
O original é um hino, Ricardo.
EliminarUm dos (muitos) grandes momentos de Leonard Cohen.
Aquele abraço
Gosto do tema. Já desta versão ... nim.
ResponderEliminarEu gosto da versão de Rufus Wainwright, António.
EliminarNão tem o carácter do original mas está muito bem esgalhada.