Vejam como é mau não saber Latim
Vejam lá se sabem o que querem dizer em português as seguintes frases em Latim:“ADEMUS AD MONTEM FODERE PUTAS CUM PORRIBUS NOSTRUS”
e“PISCIS FODERAM CONAE”Ora bem,as traduções correctas são:“VAMOS À MONTANHA PLANTAR BATATAS COM AS NOSSAS ENXADAS”e“OS PEIXES RASGARAM AS REDES”Se soubessem Latim, não pensavam em asneiras!
Ou achavam mesmo que ia publicar algo que não fosse de cariz cultural????
~ ~ Grande - mas culto - malandreco!!
ResponderEliminar~ ~ ~ Beijinho. ~ ~ ~
Os brocardos latinos que nos ensinavam na Faculdade não tinham nada a ver com isto, Majo :)))
EliminarBeijinhos
Se o Latim é uma língua morta, como é que o Pedro queria que eu soubesse?? Eheheheh
ResponderEliminarMas olhe, mesmo sem saber Latim, fartei-me de rir antes ainda da tradução!!
Beijinhos!
Antes da tradução??
EliminarMalandrice, Janita!!! :))))
Beijinhos
Sou incapaz de pensar mal do meu amigo ;)
ResponderEliminarbeijinho
Fê
Ainda bem, Fê.
EliminarPoderiam ser tentados a pensar naquelas coisas que o diácono Remédios tanto criticava :)))
Beijinho
Ora aqui estão duas frases que mesmo os maus alunos de Latim ( como eu fui) nunca esquecem.
ResponderEliminarE eu, que nem fui aluno de Latim, há muito que as conhecia também, Carlos :)))
Eliminar:))) Há muitos anos tentei aprender Latim e desisti...será que a tradução está mesmo correcta?
ResponderEliminarO Carlos, que aprendeu Latim, confirma que está, Gábi.
EliminarCom o Tradutor do Google não consegui chegar lá...
ResponderEliminarAparece antes
ResponderEliminarSICANT MONS potatoes nostrae HOES
e
Piscibus, scidit NETWORKS
o que também não me soa lá muito bem...
No tempo em que havia romanos, as batatas estavam em conamaím lá para o desconhecido império inca. Pelo que batatas, tomates e milho (grosso) eram desconhecidos ilustres ,não fazendo nem parte da dieta, nem do latim. Concordam?
ResponderEliminar