Dicionário Brasileiro de Prazos
DICIONÁRIO BRASILEIRO DE PRAZOS
Para evitar que estrangeiros fiquem “pegando injustamente no nosso pé”, está-se compilando o *“Dicionário Brasileiro de Prazos”*, que já deveria estar pronto, mas atrasou.
No entanto, conseguimos ter acesso a alguns termos que podem ser de grande ajuda:
*DEPENDE*: Envolve a conjunção de vários fatores, todos desfavoráveis. Em situações anormais, pode até significar sim, embora até hoje tal fenômeno só tenha sido registrado em testes teóricos de laboratório. O mais comum é que signifique diversos pretextos para dizer não.
*VEJA BEM*: É o Day after do DEPENDE. Significa “viu como pressionar não adianta?” É utilizado da seguinte maneira: “Mas você não prometeu os cálculos para hoje?” Resposta: “Veja bem…”
Xiiiiiiii…: Se após a frase: Não vou mais tolerar atrasos, você ouvir este som entenda que ele exprime dó e piedade por tamanha ignorância sobre nossa cultura.
*JÁ JÁ*: Aos incautos, pode dar a impressão de ser duas vezes mais rápido do que já. Engano; é muito mais lento. Faço já significa “passou a ser minha primeira prioridade”, enquanto “faço já já” quer dizer apenas “assim que eu terminar de ler meu jornal, prometo que vou pensar a respeito.”
*LOGO*: Logo é bem mais tempo do que dentro em breve e muito mais do que daqui a pouco. É tão indeterminado que pode até levar séculos. Logo chegaremos a outras galáxias, por exemplo. É preciso também tomar cuidado com a frase “Mas logo eu?”, que quer dizer “tô fora!”.
*MÊS QUE VEM*: Parece coisa de primeiro grau, mas ainda tem estrangeiro que não entendeu. Existem só três tipos de meses: aquele em que estamos agora, os que já passaram e os que ainda estão por vir. Portanto, todos os meses, do próximo até o Apocalipse, são mês que vêm!
*NO MÁXIMO*: Essa é fácil: quer dizer no mínimo. Exemplo: Entrego em meia hora, no máximo. Significa que a única certeza é de que a coisa não será entregue antes de meia hora.
*PODE DEIXAR*: Traduz-se como : nunca.
*POR VOLTA*: Similar a no máximo. É uma medida de tempo dilatada, em que o limite inferior é claro, mas o superior é totalmente indefinido. Por volta das 5h quer dizer a partir das 5 h.
*SEM FALTA*: É uma expressão que só se usa depois do terceiro atraso. Porque depois do primeiro atraso, deve-se dizer “fique tranqüilo que amanhã eu entrego”. E depois do segundo atraso, “relaxa, amanhã estará em sua mesa”. Só aí é que vem o “amanhã, sem falta”.
*UM MINUTINHO*: É um período de tempo incerto e não sabido, que nada tem a ver com um intervalo de 60 segundos e raramente dura menos que cinco minutos.
*TÁ SAINDO*: Ou seja: vai demorar. Os dois verbos juntos indicam tempo contínuo.
*ZÁS-TRÁS*: Palavra em moda até uns 50 anos atrás e que significava ligeireza no cumprimento de uma tarefa, com total eficiência e sem nenhuma desculpa. Por isso mesmo, caiu em desuso e foi abolida do dicionário”.
BOM FIM-DE-SEMANA
: ))
ResponderEliminarBom fim de semana, Pedro!
Bom fim-de-semana, Catarina
EliminarRsrsrs.
ResponderEliminarAbraço, saúde e bom fim de semana
Ficou faltando o:
ResponderEliminar*ZÁS-TRÁS - CATRA-PAZ".... 😊
Beijinhos, bom fim-de-semana
Dicionário incompleto, Janita :)))
EliminarBeijinhos, bfds
Onde é que já ouvi isto? Quantas vezes também já disse isto? 'Por volta' de amanhã, eu digo. 'Sem falta' !!!!
ResponderEliminarBom fim de semana!
Este dicionário aplica-se a muitos países e regiões, Maria Dolores Garrido :)))
EliminarBfds
Muito boas:))
ResponderEliminarBeijocas e um bom fim de semana
Beijocas, bfds, Fatyly
EliminarBom dia
ResponderEliminarUm dicionário aportuguesado .
Bom fim de semana , e não se esqueçam de entregar os ramos para depois receber as amêndoas .
Abraço
JR
Um dicionário de vasta aplicação, Joaquim Rosario
EliminarO próximo fim-de-semana é muito prolongado.
Abraço, bfds
Mais vale rir que chorar!
ResponderEliminarBom fim de semana!
Boa disposição sempre, Tintinaine
EliminarBfds
Todas bem bacanas.
ResponderEliminarFim de semana ameno e agradável.
Beijinhos
~~~
Beijinhos, bfds, Majo
EliminarMuito boas e algumas já ouvidas por brasileiros que conheço :)
ResponderEliminarBom fim de semana
Beijos Pedro
Beijos, bfds, Manu
EliminarMuito legal e quase sempre assim é,rs...abraços, lindo fds! chica
ResponderEliminarLindo, fim de semana, chica
EliminarAbraços
Um real atraso de vida este "DICIONÁRIO BRASILEIRO DE PRAZOS" 😎
ResponderEliminarBom fim de semana, um abraço.
Um abraço, bfds, António
Eliminarrrrsss rsssssss
ResponderEliminarÒptimo!!
Bom fim de semana :)
Bfds, São.
EliminarObrigado pela prenda
Nada a agradecer, é só retribuição :) :)
EliminarTudo de bom !
Sempre e sempre para ficar bem disposta um 😘lindo fim de semana.
ResponderEliminarBeijo, bfds, SARA
EliminarBoa tarde Pedro. Acho que faltaram alguns kkkk. Ficou ótima a matéria. Mais tem umas expressões daqui que eu tenho que traduzir kkkk. Bom final de semana.
ResponderEliminarUm dicionário de aplicação a muitos países e regiões, Luiz Gomes.
EliminarBfds
Gostei especialmente do logo.
ResponderEliminarBom fim de semana, Pedro.
Bfds, bea
EliminarMuito bom!!!
ResponderEliminarDestaco «mês que vem».
Beijo, feliz fim-de-semana.
Beijo, bfds, teresa
EliminarAh, ah...
ResponderEliminarBom fim de semana!
Isabel Sá
Brilhos da Moda
Bfds, Isa Sá
Eliminarhihihi! o tal sotaque com açúcar Pedro :)
ResponderEliminaralgumas expressões bem castiças!
Bfds, Angela
EliminarFabuloso Pedro e aplica-se a muitos paises decerto!
ResponderEliminarBom fim de semana
Boa semana, Sami :)))
EliminarUm diccionario que alem de útil tira surriso, mesmo risso.
ResponderEliminarNão difire muito do galego mas se voltar por Brasil, terei em conta!
Muito, bom!
Bo domingo!¡
Arrisco dizer que será de aplicação universal, Beatriz.
EliminarBoa semana
Os Brasileiros têm expressões "muito fora"
ResponderEliminarBom domingo.
Boa semana, Magui
Eliminarprocuram-se ideia para Macau, Pedro :)
ResponderEliminarhttps://www.msn.com/pt-pt/noticias/ultimas/legado-portugu%C3%AAs-n%C3%A3o-chega-para-vender-macau-aos-turistas-especialista/ar-BB1f2Bsy?ocid=msedgntp
O homem que insiste na ideia de legalizar o jogo online, Angela.
EliminarNo discurso dele tudo começa e acaba aí.