2 de julho de 2013

Canção do mar cantada em russo e tártaro

IMPRESSIONANTE!!!

9 comentários:

  1. já conhecia, e até já a partilhei no FB , é muito bom mesmo.... execlente forma de divulgação do nosso património imaterial.

    ResponderEliminar
  2. já conhecia, e até já a partilhei no FB , é muito bom mesmo.... execlente forma de divulgação do nosso património imaterial.

    ResponderEliminar
  3. E estava a passar perfeitamente despercebida, TeKanelas

    ResponderEliminar
  4. muito engraçado... tem um som estranho mas agradável :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Desde que ouvi cantar fado por uma japonesa, e tocar no violino por uma polaca, acho que o fado se presta a todas as formas de interpretação.
      Desde que haja sentimento.....

      Eliminar
  5. Impressionante é pouco, até me arrepiei, muito bom mesmo, o sentimento está sem dúvida presente :) E cantaram muito bem em português também!

    ResponderEliminar

  6. Impressionante, de facto!

    A forma como ouvimos e sentimos as boas canções e os fados quando vivemos fora do país é diferente. Esta é a minha experiência. É mais emocionante, provoca um grande saudosismo que, por vezes, dói, como que uma alegria dolorosa.

    Gostei imenso deste vídeo. Da forma como as cançonetistas sentiram a canção, como a interpretaram nas diferentes línguas, o ambiente, e a forma como se apresentaram no palco. Adorei os fatos! : )

    E já que estou nesta onda... vou ouvir a Canção do Mar por Dulce Pontes e por Amália Rodrigues.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Sente-se de maneira diferente, Catarina.
      É um facto.
      Arrepio-me quando ouço Mariza a cantar "Ó gente da minha terra"

      Eliminar